Tuesday, December 22, 2009

When You Love Someone

တစ္စံုတစ္ေယာက္ကို ခ်စ္မိသြားတဲ့အခါ.... အရာရာကို လုပ္မိသြားလိမ့္မယ္။
ရွင္းျပမရႏိုင္တဲ့ ရူးသြပ္ျခင္းေတြနဲ႔ အဲတာေတြကို မင္း လုပ္မိမယ္။
လမင္းကိုပဲ ပစ္မလား၊ ေနမင္းကိုပဲ ဆြဲထုတ္ပစ္လိုက္ရမလားး
တစ္ေယာက္ေယာက္ကို မင္း ခ်စ္မိသြားတဲ့ အခါမွာေပါ့.....။

အမွန္တရားေတြကို ေမ့ျပစ္လိုက္ပီး.. လိမ္ညာမႈေတြထဲ ယံုၾကည္နစ္ကြ်ံ
မင္းကိုယ္မင္း ပ်ံသန္းႏိုင္တယ္လို႔ ယံုၾကည္မိတဲ့အခ်ိန္ေတြလဲ ရွိခဲ့အံုးမယ္
ဒါေပမဲ့.. မင္းရဲ႕ အထီးက်န္ညေတြကေတာ့ စတင္ခဲ့ျပီေပါ့
တစ္ေယာက္ေယာက္ကို မင္း ခ်စ္မိသြားတဲ့ အခ်ိန္ကေနေလ...။

တစ္ေယာက္ေယာက္ကို မင္း ခ်စ္မိသြားတဲ့ အခါ.. ရင္ထဲကေန နက္နက္ရိႈင္းရိႈင္း ခံစားလာရ
ဘယ္အရာေတြကမွ မင္းရဲ႕စိတ္ကိုေျပာင္းလဲ မျပစ္ႏိုင္ေတာ့ပါ
မင္းတစ္စံုတစ္ေယာက္ကို လိုခ်င္တဲ့အခါ...မင္းတစ္စံုတစ္ေယာက္ကို လိုအပ္တဲ့အခါ...
မင္းတစ္စံုတစ္ေယာက္ကို လိုအပ္တဲ့အခါမွာ......

တစ္ေယာက္ေယာက္ကို မင္း ခ်စ္မိသြားတဲ့ အခါ.. အရာရာကို မင္းစြန္႔လႊတ္ႏိုင္လိမ့္မယ္...
မင္းမွာ ရွိသမွ် အရာရာကို ႏွစ္ခါျပန္မစဥ္းစားေတာ့ပဲ ေပးပစ္လိုက္ဖို႔ ၀န္မေလးေတာ့ဘူး...
ဘာေတြပဲ ျဖစ္လာခဲ့ ျဖစ္လာခဲ့ မင္း... စြန္႔လႊတ္စြန္႔စားပစ္ဖို႔ အဆင္သင့္ ရွိေနခဲ့ျပီ။

တစ္စံုတစ္ေယာက္ကို ခ်စ္မိသြားတဲ့အခါ....
လမင္းကိုပဲ ပစ္မလား.... ေနမင္းကိုပဲ ဆြဲထုတ္ပစ္လိုက္မလားး.....
တစ္ေယာက္ေယာက္ကို မင္း ခ်စ္မိသြားတဲ့ အခါမွာေပါ့.....။




When You Love Someone

(Bryan Adams)



When you love someone - you'll do anything
you'll do all the crazy things that you can't explain
you'll shoot the moon - put out the sun
when you love someone

you'll deny the truth - believe a lie
there'll be times that you'll believe you can really fly
but your lonely nights - have just begun
when you love someone

when you love someone - you'll feel it deep inside
and nothin else can ever change your mind
when you want someone - when you need someone
when you need someone...

when you love someone - you'll sacrifice
you'd give it everything you got and you won't think twice
you'd risk it all - no matter what may come
when you love someone
you'll shoot the moon - put out the sun
when you love someone


မိတ္ေဆြတို႔ နားဆင္ဖို႔

ခင္မင္လွ်က္

မိုးကုတ္သား

11 comments:

Sein Lyan Tun said...

ဒီသီခ်င္းကိုႀကိဳက္တယ္

အထူးသၿဖင့္ ဒုတိယအပိုဒ္ကိုႀကိဳက္တာ..

တစ္စံုတစ္ေယာက္ကို ခ်စ္မိေသာအခါ

တကယ္ခ်စ္တဲ့ အခါမွ ခံစားတတ္လိမ့္မယ္ေနာ္...



ခ်စ္ညီ

ေမ်ာက္ေမ်ာက္

ေဆာင္းႏွင္းရြက္ said...

တစ္ေယာက္ ေယာက္ ကို
မင္းခ်စ္မိသြားတဲ့ အခါ
ရင္ထဲကေန နက္နက္ရိွဳင္းရိွဳင္း ခံစားလာရတယ္ ....

သီခ်င္း နားေထာင္သြားတယ္ ....

မင္းအိမ္ျဖဴ Minn Eain Phyu said...

ေကာင္းပါတယ္

မုန္းလွ်င္အျပစ္

ခ်စ္လွ်င္အက်ိဳး

ျမတ္ႏိုးေတာ့ သဒၵါ တဲ့


ခ်စ္တာေကာင္းပါတယ္

အခ်စ္ေတြ မ်ားတာေတာ့ မေကာင္းပါ ဗ်ာ

ေပ်ာ္ရႊင္ပါေစ

ညီမင္းအိမ္

ဒ႑ာရီ said...

အဲဒီသီခ်င္းေလးကို နားေထာင္ဘူးတယ္ ကိုမိုးကုတ္သားေရ.. အခုလိုေလး ေသခ်ာျပန္ေရးျပလိုက္ေတာ့ ပိုၿပီး ခံစားရသလိုပဲေနာ္။

ခင္မင္ေလးစားလွ်က္

ဇြန္မိုးစက္ said...

I like that song too!

kaungkinpyar said...

သီခ်င္း လာနားေထာင္တယ္ ဘို..

ေန၀သန္ said...

္ဘာမ်ားလဲလို႔..ေအာက္ေရာက္မွ သီခ်င္းကိုး.. အေတာ္ေနာက္... း))))

ျမစ္က်ဳိးအင္း said...

ဘာသာျပန္သူက စကားလံုုးေတြ ေက်ညက္ လြန္းတာလို႕ထင္မိတယ္။
မင္းတေယာက္ေယာက္ကို ခ်စ္မိသြားတ့ဲအခါ နာက်င္ျခင္းကေစာင့္ဆိုင္းေနလိမ့္မယ္

မယ္႔ကိုး said...

ႈသီခ်င္းေလးႀကိဳက္တယ္ ။

Anonymous said...

there'll be times that you'll believe you can really fly
but your lonely nights - have just begun
when you love someone........

That's terribly true!!!

မိုး said...

ကိုယ္ဘယ္လုိမွ ျကိဳးစားခ်စ္ျကည့္လို့ မရခဲ့တဲ့ သူက ကိုယ့္ကို အဲ့ဒီသီခ်င္းတပုဒ္ထဲ တေခြလုံးအျပည့္သြင္းျပီး
လက္ေဆာင္ေပးခဲ့ဘူးတယ္....အဲ့ဒီအခ်ိန္တုံးက ကိုယ္က ကိုယ့္ခ်စ္သူနဲ႕ ျငိမ္းခ်မ္းစြာေပါ့....
ကိုယ့္အသက္ေလာက္ခ်စ္ခဲ့ရသူက ခု သူမ်ားရင္ခြင္မွာ ေပ်ာ္ရွြင္ျကည္ႏူးစြာ...
ကိုယ္ကေတာ့ တေယာက္ထဲ အဲ့ဒီသီခ်င္းေခြေလးကို ေန့တိုင္းနီးပါး နားေထာင္လွ်က္...........
အေခြပိုင္ရွင္ေလးကလဲ အခ်စ္သစ္နဲ႕...............